„Słowik” po tajwańsku w radomskim teatrze

„Słowik” po tajwańsku w radomskim teatrze
Najlepsze wiadomości video z Radomia znajdziesz na naszym kanale na YouTube - TUTAJ

To pierwsze nie tylko w Radomiu, ale także w Polsce – jak podkreśla dyrektor teatru Zbigniew Rybka - wspólne przedsięwzięcie teatralne polsko- tajwańskie. A zapoczątkował je przyjazd do naszego miasta przed ponad rokiem tajwańskiej opery narodowej. – Rozmawialiśmy wtedy z Markiem Jungiem, dyrektorem tego zespołu o tym, czy moglibyśmy zrobić coś razem – mówi dyrektor Rybka. – Pomyślałem, że być może teatr lalkowy jest tym polem, na którym moglibyśmy się spotkać. A oczekiwaliśmy powstania spektaklu, który łączyłby obie nasze kultury – europejską i azjatycką. I tak pojawiła się bajka Andersena „Słowik”.

Zobacz galerię zdjęć

Kilku miesięcy temu Mark Jung odezwał się do dyrektora Rybki i zaproponował współpracę z Chia-yin Cheng – reżyserką, lalkarką, wykształconą na Tajwanie i w Stanach Zjednoczonych, założycielką i szefową Puppet and Its Double Theatre, który działa w mieście Wujie w północno-wschodniej części Tajwanu.

- Lubię „Słowika”, bo mówi o przywiązaniu, o kontaktach między ludźmi – zdradza Chia-yin Cheng. Zaznacza jednak, że przeniesienie literatury na scenę wymaga pewnych zmian, dodania choćby interakcji międzyludzkich. Tak też jest w przypadku jej reżyserskiej interpretacji „Słowika”. – Chcemy złamać w tym spektaklu barierę między klasami – tą najniższą i tą najwyższą. Rozbudowaliśmy np. znacznie – niewielką w oryginale – rolę dziewczynki. Jej status w pałacu jest normalnie bardzo niski, ale staje się bardzo ważną postacią, bo wie, gdzie jest słowik i udziela cesarzowi mądrych rad.

Lalki, które zagrają w tym spektaklu, przyjechały do Radomia z Tajwanu. Dla radomskich widzów animować je będą Paulina Moś, Magdalena Witczak, Alan Bochnak, Przemysław Bosek i Robert Mazurek. Autorem muzyki jest także Polak – Piotr Salaber. Za kostiumy odpowiada Kuan-ying Yeh, a autorami scenografii są Meng-huan Lin i Mong-Han Liang. Premierowe przedstawienie na scenie Fraszka zaplanowano na niedzielę, 14 grudnia.

- Identyczny spektakl powstaje w teatrze Chia-yig, w Wujie, więc mam nadzieję, że kiedyś te dwa nasze zespoły się spotkają – mówi o możliwości pokazania w przyszłości radomskiego „Słowika” na Tajwanie.

Iwona Kaczmarska / Fot. Michał Sołśnia

Najświeższe wiadomości z Radomia i regionu znajdziesz na profilu CoZaDzien.pl na Facebooku - TUTAJ

Polecamy